首頁

2009年6月15日星期一

沒落中的語文

請先留意下列這兩段文字,看出有甚麼問題嗎?

車禍中兩死者的家屬昨到現場路祭時呼天搶地,悲天憫人。

所以我跟我的同事也不敢奢求一仗功成。

第一段出自一份大報的報導,談及近日旺角發生小巴衝上行人路的意外事故。當中的每一個字,相信大家都認得。但最後那「悲天憫人」四字,卻教我看得一頭霧水。把「悲天憫人」四個字放在這裡,合適嗎?

都說今天的中文水平普遍下降,但以文字為「工作伙伴」的記者們,實在不該出現這樣的謬誤。更令人遺憾的是,難道那些編輯們也看不出問題的所在?但願這只屬一時的疏忽大意,不然的話,真要為本地的中文水平同聲一哭了!

第二句出自政務司唐司長之口。當他在立法會回覆議員查詢,提及曾特首要求他在三個月內就樹木管理政策提交檢討報告時,他說很多專家也認為很難做到,並說出了上面引述的那句話。

大概唐司長是想說「一步到位」,又或「一蹴而就」,但腦海中又突然冒出了這句唐詩「一將功成萬骨枯」吧,才會出現這個「趣談」。

從政者常有機會公開發言,故一向主張他們應多讀書,若胸無點墨,非但講話沒文采,更易流於多言多敗。若真的沒興趣讀書,也切忌亂拋書包,貽笑大方之餘,更把自己的不學無術暴露無遺,搞不好更會影響仕途,那就不妙了!

2 則留言:

  1. 現在的『無冕皇帝』的文字水平,遠比以前的老報人差劣,沒錯、別字,白字連篇已屬萬幸。

    回覆刪除
    回覆
    1. 正好反映出中文教育的失敗!

      刪除